《何典》

1928年4月,致力在香港出版新文化書籍的受匡出版部重印了清代人張南莊的著作——《何典》

《何典》是一部中國古典小說,它有別於一般語言典雅的文學作品,用詞通俗粗鄙,同時夾雜不少方言口語。全書皆以嬉笑怒罵的態度,展現當時中國的社會問題,刻劃人性的醜陋。黃天石在書中序言提到,他從受匡先生那處借到《何典》手鈔本,讀後有感書中描寫的中國社會眾生相,「皆是一幅『鬼相』」。魯迅、胡適等新文化運動的重要人物也曾極力推賞《何典》這部著作。

據重印本校注者鄭天健序言所記,本館所藏的《何典》是「張南莊先生的原本,受匡先生費了許多手續才能鈔到」,此版本更「完全採用新標點,而且經過數人聯合校正」,同時附有袁振英應受匡出版部邀約所寫的序言,文中對受匡出版部重印《何典》一書予以肯定:「《何典?》一書,一方面描寫中國的黑暗社會,他方面表現一種古怪的文學……確有翻印的價值!」。

《何典》封面

《何典》版權頁

香港中文大學大學圖書館
二零零七年十月二十九日

第 51 期




《易卜生傳》

袁振英著的《易卜生傳》,最初刊登在《新青年》雜誌的「易卜生號」。1918年在香港印刷單行本,曾經再版,後由孫受匡先生在香港成立的受匡出版部重印。本館所藏之《易卜生傳》,乃受匡出版部1928年出版的版本。

易卜生是著名的挪威劇作家,「五四運動」前後中國知識分子廣泛介紹西方文化,易卜生的社會問題劇成為當時不少中國現代作家推崇及參照的對象,對中國話劇的發展起了重要影響。袁振英的《易卜生傳》以介紹這位西方著名的文學作家易卜生的生平及著作為主,屬新文化運動的重要出版物。受匡出版部是香港第一家新文化出版機構,此書的出版見證了新文化運動在香港的發展,同時可見受匡出版部在推動香港新文化運動方面所扮演的角色和作出的努力。

受匡出版部徽號

《易卜生傳》封面

《易卜生傳》版權頁

© 2024 香港中文大學圖書館 版權所有